Page:Les Mille et Une Nuits, trad. Galland, Le Normant, 1806, V.djvu/20

Cette page a été validée par deux contributeurs.
10
LES MILLE ET UNE NUITS,

che inutile. Il en demeura très-persuadé : les pleurs de ces deux femmes ne lui permettoient pas d’en douter. Il étoit au désespoir de se voir dans la nécessité d’exécuter les ordres du calife ; mais de quelque pitié qu’il se sentît saisi, il n’osoit se résoudre à tromper le ressentiment du calife. « Ma bonne dame, dit-il à la mère de Ganem, sortez de ce tombeau, vous et votre fille, vous n’y seriez pas en sûreté. » Elles sortirent, et en même temps, pour les mettre hors d’insulte, il ôta sa robe de dessus qui étoit fort ample, et les couvrit toutes deux, en leur commandant de ne pas s’éloigner de lui. Cela fait, il ordonna de laisser entrer la populace pour commencer le pillage, qui se fit avec une extrême avidité, et avec des cris dont la mère et la sœur de Ganem furent d’autant plus épouvantées, qu’elles en ignoroient la cause. On emporta les plus précieux meubles, des coffres pleins de richesses, des tapis de Perse et des Indes, des coussins garnis d’étoffes d’or