Page:Les Mille et Un Jours, trad. Pétis de la Croix, 1919.djvu/314

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
298
LES MILLE ET UN JOURS

a refusé de me croire, et qui a reçu le châtiment de son incrédulité. » En même temps, ils montèrent à cheval et se rendirent au palais de la princesse. Le roi lui-même ouvrit les portes qu’il avait fermées et scellées de son sceau le jour précédent. Il monta, suivi de ses vizirs, à l’appartement de sa fille. « Schirine, lui dit-il, nous venons vous prier d’intercéder auprès du prophète pour un homme qui s’est attiré sa colère. — Je sais bien ce que c’est, seigneur, lui répondit la princesse, Mahomet m’en a parlé. » Alors elle répéta ce que je lui avais dit la nuit, et leur apprit que j’avais juré d’exterminer tous ceux qui douteraient de son mariage avec le prophète.

LXXXI

Lorsque le bon roi Bahaman entendit ce discours, il se tourna vers ses vizirs et ses courtisans, et leur dit : « Quand nous n’aurions point ajouté foi jusqu’ici à tout ce que nous avons vu, pourrions-nous présentement n’être pas persuadés que Mahomet est mon gendre ? Vous voyez qu’il a dit lui-même à ma fille qu’il a suscité cet orage pour se venger d’un incrédule. » Tous les ministres et les autres demeurèrent convaincus qu’elle était femme du prophète. Ils se prosternèrent devant elle, et la supplièrent très humblement de me fléchir en faveur du courtisan blessé, ce qu’elle leur promit.

Pendant tout ce temps-là, je mangeai tout ce que j’avais de provisions ; et comme il ne me restait plus d’argent, le prophète Mahomet commençait à ne savoir plus où donner de la tête. Je m’avisai d’un