mands, les friands & les delicats d’Ictiofages, c’eſt à dire dans le terme grec franciſé de Mangeurs de poiſſon.
L’eſprit de ces deux jeunes filles n’étoit pas tellement préoccupé, qu’elles ne s’apperçuſſent bien que je faiſois pluſtôt parler la complaiſance que je n’approfondiſſois leurs raiſons. Elles me priérent donc de briſer là-deſſus & de convenir de la matiere qui ſeroit tous les jours celle de nos converſations. Je leur dis que ſi elles vouloient agréablement paſſer un temps ſale par la neceſſité de la ſaiſon, & par les loix de l’Egliſe chagrinant, je me préterois tout entier à elles, pourvu qu’elles ne s’offençaſſent pas de la liberté qui devoit eſtre inſeparable des entretiens de ſeul-à-ſeul. J’ajoûtay que quoi qu’elles fuſſent deux, je les croiois aſſez intimes Amies pour eſtre dépoſitaires des communes confidences, & je les conjuré enſuitte de vouloir s’élever au deſſus de ces timiditez pueriles qui leur feroient