Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/255

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
241
LE POÈME DE FJŒLSVINN.

pointe des javelots. Il ne doit être question de cette salle dans le monde que comme d’un simple bruit.

vindkall.

34. Maintenant, réponds, etc. À quelles puissances divines faut-il attribuer l’avant-cour que j’ai vue en arrivant ?

fjœlsvinn.

35. Elle est l’œuvre d’Une et d’Ire, de Barr et d’Ore,de Varr et de Vegdrasil, de Dorre, d’Ure, de Delling, d’Atvard et de Loke, cet alfe rusé.

vindkall.

36. Maintenant, réponds, etc. Quel nom donne-t-on à cette montagne sur laquelle j’ai vu une fiancée lumineuse ?

fjœlsvinn.

37.. C’est la montagne de Hyfina ; elle fut longtemps un objet de joie pour la ruse et la douleur. Chacun y est guéri, même des maladies d’une année, pourvu que Menglœld gravisse cette montagne.

vindkall.

38. Maintenant, réponds, etc. Comment se nomment les jeunes filles qui chantent ensemble avec tant de justesse aux genoux de Menglœd ?