Page:Les Eddas, trad. Puget, 2e édition.djvu/177

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
163
LE POÈME DE GRIMNER.

est trop profond pour que les morts du champ de bataille puissent le passer à gué.

22. Valgrind, la barrière sainte du rempart élevé devant les portes sacrées, est vieille ; mais il est peu de gens qui sachent comment on la ferme avec la serrure.

23. Walhall a cinq cents portes, et quarante environ en sus ; huit cents Einhærjars sortent à la fois par chacune de ces postes quand ils vont combattre le loup.

24. Dans Bilskirn, qui est voûté, se trouvent cinq cents chambres, et environ quarante en sus. De toutes les maisons en bois, celle de mon fils est la plus grande.

25. Heidrun est le nom de la chèvre qui se promène dans les cours d’Odin ; elle mange les feuilles de Lerad, et remplit le vaisseau qui contient l’hydromel ; il ne sera jamais à sec.

26. Eikthyrner est le nom du cerf qui se promène dans les cours d’Odin ; il mange les feuilles de Lerad, et de son bois l’eau tombe goutte à goutte dans Hvergelmer ; de ce puits proviennent toutes les eaux. Voici le nom des fleuves qui serpentent autour de la demeure des dieux :

27. Sid et Vid, Sæken et Eiken, Svœl et Guunthro, Fjœrm et Fimbulthul, Rin et Rennande, Gipul et Gœpul, Gœmul et Geirvimul, Thyn et Vin, Thœll et Hœll, Grôd et Gunthorin.