Page:Leo - Grazia.djvu/327

Cette page n’a pas encore été corrigée

— Au diable ! me dis-je à la fin, il ne faut pas étouffer par trop de prudence, Et, résolu à violer la consigne, je le fis du moins avec de grandes précautions, comme un criminel qui veut échapper aux conséquences de ses méfaits ; ne voulant pas être entendu par le curé, dont la chambre était au dessous de la mienne. Il faut dire que depuis un moment j’entendais au dehors des bruits étouffés, qui m’intriguaient ; j’ouvris donc très-doucement ma fenêtre, après avoir soufflé ma lumière, et je mis la tête dehors.

La nuit était sans lune ; mais étoilée comme une nuit de mai, dans un pays où il ne pleut pas quatre jours par an. Je vis avec étonnement, beaucoup d’ombres humaines qui chuchotaient autour du presbytère. Que faisaient ces gens-là ? C’étaient des gens du pays, revêtus du capolu, avec le capuchon sur la tête ; mais, chose étrange, on eût dit que ce capuchon se prolongeait sur tout le visage, ou que ces hommes étaient des nègres, car toutes les faces étaient noires. L’idée me vint alors des grassatori, qui, disait-on, agissaient toujours masqués. Les allures mystérieuses de ces gens, qui parlaient bas et se mouvaient presque sans bruit, me confirmèrent bientôt dans cette pensée, et il me devint impossible de douter de leurs intentions, quand je reconnus que plusieurs d’entre eux s’occupaient à forcer, à l’aide de leviers, la porte du presbytère, tandis que d’autres inspectaient les fenêtres du rez-de-chaussée, toutes grillées heureusement.

En deux enjambées, je descendis l’escalier et frappai vivement à la porte du vicaire. On ne dormait pas à l’intérieur, car j’entendis un chuchotement.

— Don Gaetano ! c’est moi ! votre hôte ; ouvrez vite !

Il se leva, en murmurant des paroles étonnées ; puis, entr’ouvrant seulement sa porte :

— Mon cher monsieur, qu’y a-t-il ?

Je le lui dis en deux mots. Il perdit un peu