Page:Lemaistre de Sacy - Nouveau testament, Mons, 1667, vol 2.djvu/89

Cette page n’a pas encore été corrigée

8£ I. Epistrb DB s. Paul 8 Mais c’cft vousmémes qui faites tort aux autres, qui leur prenesleur bien, & qui trairtez ainsy vos propres freres.\t^ §. 1. Vices (jepechez qui mut ferment le à*L Tiut ce quifefeutfaire ne se tUiit pasfsUre. 9 Ne sçavez-vous pas que les in justes ne feront point héritiers du royaume de Dieu? Ne vous y trompez pas : Nyles fornicateurs, nylesido- lâtres, nv les adulteres, 10 nyles impudiques, ny les abominables, ny les voleurs, nyles avares, ny les yvrognes, ny lesmédifans, nyles raviflèurs du bien d’autruy, ne feront point héritiers du royaume de Dieu. 11 Quelquesuns de vous ont cfté autrefois dans ces vices : mais vous en avez cfté lavez ; vous avez esté fanélificz ; vous avez esté justifiez au nom de nostre Seigneur JesusChrist, & par l’esprit de nostre Dieu. 11 Tout m’est permis: mais tout’n’est pas avanugeuz. Tout m’est permis ; mais je ne me rendray efclave de qui que ce foit. IJ Les viandes font pour le ventre, & le ventre est pour les viandes ; mais Dieu un jour détruira l’on & l’autre. Or le corps n’est point pour la fornication, mais pour le Seigneur i : & le Seigneur est pour le corps ♦. 14 Car commeDieu a rcflufcité leSeigncur, il nous rcflufcitera demémc par sa puissànce. J. J. Chrefiien impurfiHilleJefsuChriJi en luy: fia corps temple du S. EJprit. L’efclave ra- chetté ri est plus à luyméme. 15 Ne sçavez-vous pas que vos corps font les 4 ex. ctmme en estant U teste, & h devantglnifier cemmelejien. « 1 f. n’cftpasnpniicnc. i ex. ccmme eu estant un membre.