Page:Lemaistre de Sacy - Nouveau testament, Mons, 1667, vol 2.djvu/34

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

13 Et n’abandonnez point au peché les membres de vostre corps, pour luy servir d’armes d’iniquité : mais donnez-vous à Dieu, comme estant vivans de morts que vous estiez auparavant ; & consacrez luy les membres de vostre corps, pour luy servir d’armes de pieté & de justice.

14 Car le péché ne vous dominera plus ; parce que vous n’estes plus sous la loy, mais sous la grace.

15 Quoy donc ? pecherons-nous plus librement, parce que nous ne sommes plus sous la loy, mais sous la grâce ? Dieu nous en garde.

16 Ne sçavez-vous pas que de qui que ce soit vous vous soyez rendus esclaves pour luy obeïr, vous demeurez esclaves de celuy à qui vous obeïssez,[1]soit du peché qui donne la mort, soit de la foy qui justifié ceux qui luy obeïssent.

17 Mais Dieu soit loüé de ce qu’ayant esté auparavant esclaves du peché,[2]vous avez obeï du fond du cœur à la doctrine de l’Evangile [3]sur le modele de laquelle vous avez esté formez.

18 Et ainsy ayant esté affranchis de l’esclavage du peché, vous estes devenus esclaves de la justice.

  1. l. soit du peche pour la mort, soit de l’obeïssance pour la justice. Par l’obeïssance il entend la foy par laquelle nous obéissons à Dieu.
  2. l. vous avez obeï de cœur à la forme de la doctrine à laquelle vous avez esté livrez.
  3. g. tupô comparaison prise des choses qu’on jette en moule.