Page:Lemaistre de Sacy - La sainte Bible 1855.pdf/44

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.





CEPENDANT Dieu parla à Jacob, et lui dit : Allez promptement à Béthel ; demeurez-y, et y dressez un autel au Dieu qui vous apparut lorsque vous fuyiez Esaü, votre frère.

2 Alors Jacob ayant assemblé tous ceux de sa maison, leur dit : Jetez loin de vous les dieux étrangers qui sont au milieu de vous ; purifiez-vous, et changez de vêtements.

3 Venez, allons à Béthel pour y dresser un autel à Dieu qui m’a exaucé au jour de mon affliction, et qui m’a accompagné pendant mon voyage.

4 Ils lui donnèrent donc tous les dieux étrangers qu’ils avaient, et les pendants d’oreilles qui y étaient attachés : et Jacob les cacha dans la terre, sous un térébinthe qui est derrière la ville de Sichem.

5 S’étant mis alors en chemin, Dieu frappa de terreur toutes les villes voisines, et ils n’osèrent les poursuivre dans leur retraite.

6 Ainsi Jacob, et tout le peuple qui était avec lui, vint à Luza, surnommée Béthel, qui est dans le pays de Chanaan.

7 Il y bâtit un autel, et nomma ce lieu, La maison de Dieu ; parce que Dieu lui avait apparu en ce lieu-là lorsqu’il fuyait Esaü, son frère.

8 En ce même temps Débora, nourrice de Rebecca, mourut, et fut enterrée sous un chêne au pied de la montagne de Béthel ; et ce lieu fut nommé le Chêne des pleurs.

9 Or Dieu apparut encore à Jacob depuis son retour de Mésopotamie qui est en Syrie ; il le bénit,

10 et lui dit : Vous ne serez plus nommé Jacob, mais Israël sera votre nom ; et Dieu le nomma Israël.

11 Il lui dit encore : Je suis le Dieu tout-puissant, croissez et multipliez-vous : vous serez le chef des nations et d’une multitude de peuples, et des rois sortiront de vous.

12 Je vous donnerai, et à votre race après vous, la terre que j’ai donnée à Abraham et à Isaac.

13 Dieu se retira ensuite.

14 Et Jacob dressa un monument de pierre au même lieu où Dieu lui avait parlé ; il offrit du vin dessus, et y répandit de l’huile ;

15 et il appela ce lieu, Béthel, maison de Dieu.

16 Après qu’il fut parti de ce lieu-là, il vint au printemps sur le chemin qui mène à Ephrata, où Rachel étant en travail,

17 et ayant grande peine à accoucher, elle se trouva en péril de sa vie. La sage-femme lui dit : Ne craignez point ; car vous aurez encore ce fils.

18 Mais Rachel qui sentait que la violence de la douleur la faisait mourir, étant près d’expirer, nomma son fils Bénoni, c’est-à-dire, le fils de ma douleur ; et le père le nomma Benjamin, c’est-à-dire, le fils de la droite, ou le fils de la vieillesse.

19 Rachel mourut donc ; et elle fut ensevelie dans le chemin qui conduit à la ville d’Ephrata, appelée depuis Bethléem.

20 Jacob dressa un monument de pierres sur son sépulcre. C’est ce monument de Rachel que l’on voit encore aujourd’hui.

21 Apres qu’il fut sorti de ce lieu, il dressa sa tente au delà de la Tour du troupeau.

22 Et lorsqu’il demeurait en ce lieu-là, Ruben dormit avec Bala, qui était femme de son père ; et cette action ne put lui être cachée. Or Jacob avait douze fils :

23 Les fils de Lia étaient Ruben, l’aîné de tous, Siméon, Lévi, Juda, Issachar et Zabulon.

24 Les fils de Rachel sont Joseph et Benjamin.

25 Les fils de Bala, servante de Rachel, Dan et Nephthali.

26 Les fils de Zelpha, servante de Lia, Gad et Aser. Ce sont là les fils de Jacob qu’il eut en Mésopotamie qui est en Syrie, excepté Benjamin.

27 Jacob vint ensuite trouver Isaac, son père, en la plaine de Mambré, à la ville d’Arbée, appelée depuis Hébron, où Abraham et Isaac avaient demeuré comme étrangers.

28 Isaac avait alors cent quatre-vingts ans accomplis.

29 Et ses forces étant épuisées par son grand âge, il mourut. Ayant donc achevé sa carrière dans une extrême vieillesse, il fut réuni à son peuple : et ses enfants Esaü et Jacob l’ensevelirent.



VOICI le dénombrement des enfants d’Esaü, appelé aussi Edom.

2 Esaü épousa des femmes d’entre les filles de Chanaan : Ada, ou Basémath, fille d’Elon, Héthéen ; et Oolibama, ou Judith, fille d’Ann, qui était fille de Sébéon, Hévéen, ou Héthéen.

3 Il épousa aussi Basémath,ou Mahéleth, fille d’Ismaël et sœur de Nabajoth.

4 Ada enfanta Eliphaz ; Basémath fut mère de Rahuel.

5 Oolibama eut pour fils Jéhus, Ihélon et Coré. Ce sont là les fils d’Esaü qui lui naquirent au pays de Chanaan.

6 Or Esaü prit ses femmes, ses fils, ses filles, et toutes les personnes de sa maison, son bien, ses bestiaux, et tout ce qu’il possédait dans la terre de Chanaan, s’en alla en un autre pays, et se retira d’auprès de son frère Jacob.

7 Car comme ils étaient extrêmement riches, ils ne pouvaient demeurer ensemble ; et la terre où ils étaient comme étrangers, ne pouvait les contenir à cause de la multitude de leurs troupeaux.