Page:Leconte de Lisle - Hésiode.djvu/194

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

IDYLLE IX



Daphnis et Ménalkas.



Dis-moi une chanson bucolique, ô Daphnis, et chante le premier. Commence, et que Ménalkas réponde. Mettez d’abord les veaux sous les vaches, et unissez les taureaux aux génisses encore stériles. Que tous paissent et errent ensemble sous le feuillage ; mais toi, dis une chanson bucolique, et que Ménalkas réponde.

daphnis.


Elle est douce la voix du jeune veau, et celle de la vache ; les sons de la syrinx sont doux, et les chants du bouvier et les miens aussi. Je me fais un lit auprès d’une eau fraîche, et j’y entasse les belles peaux des blanches génisses que le vent Libyen a renversées du haut du précipice, tandis qu’elles y paissaient l’arbousier. Et je me soucie autant de l’été qui brûle, que les enfants s’inquiètent des discours du père et de la mère.

Ainsi chanta Daphnis, et Ménalkas répondit.

ménalkas.

— L’Etna est ma patrie, et j’habite un bel autre sous les roches creuses, et j’ai autant de biens qu’on en possède en