Page:Leconte de Lisle - Hésiode.djvu/133

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


LVII


parfum des kharites

Le Styrax



Entendez-moi, ô vénérables Kharites aux noms illustres, filles de Zeus et d’Eunomiè au sein profond, Aglaiè, Thaliè et Euphrosynè, mères de la joie, aimables, charmantes, chastes, changeantes et toujours florissantes, désirées des mortels et désirables, Kyklades aux joues roses ! Venez, dispensatrices des richesses, et soyez toujours propices à ceux qui célèbrent vos mystères.




LVIII


parfum de némésis



Ô Némésis, je t’invoque, Déesse, très-grande Reine, qui vois tout, qui regardes la vie des mortels aux diverses pensées. Éternelle et vénérable, te réjouissant des Justes, tu changes selon ta volonté les résolutions des hommes, qui redoutent tous le joug que tu fais peser sur leur cou ; car tu connais la pensée de tous, et rien ne t’est caché de l’âme qui méprise audacieusement tes paroles. Tu vois tout, tu entends tout et tu disposes de tout. Les droits