Page:Leconte de Lisle - Hésiode.djvu/125

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



XLVII


parfum de lysios lènaios



Entends-moi, bienheureux fils, de Zeus, qu’on chante autour du pressoir, Bakkhos aux deux mères, Semence vénérable, illustre Daîmon libérateur, caché par tes parents, Germe sacré des Dieux, Euios, Bakkhos, fructueux, qui multiplies les moissons, retentissant Lènaios, vigoureux, aux formes variées, qui reposes du travail, remède visible aux mortels, fleur sacrée, ami de la joie, qui as une belle chevelure, Lysios, rugissant Euios, agréable à tous, soit que tu brilles pour les Immortels ou pour les mortels, je te supplie maintenant d’être propice à ceux qui initient à tes mystères.




XLVIII


parfum des nymphes

Les Aromates



Nymphes, filles magnanimes d’Okéanos, qui avez vos demeures dans les profondeurs liquides de la terre, au cours caché, nourrices terrestres et joyeuses de Bakkhos, qui alimentez les fruits, prairiales, courant obliquement, chastes, vous réjouissant des autres, joyeuses des cavernes, qui volez dans l’air, Déesses des sources, rapides, qui