Page:Leconte de Lisle - Contes en prose, 1910.djvu/55

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
31
le songe d’hermann

et se plaignent, la lune se lève là-bas derrière la montagne et l’eau s’argente de lueurs mélancoliques.

SIEGEL.

Un poète fantastique prendrait cela pour une ronde d’ondines en train de danser sous leur plafond liquide. Grand bien lui fasse ! je suis payen ce soir, et je regrette infiniment de ne pouvoir emboucher la flûte syracusaine du fils de Praxagoras. Que ne suis-je Tytirus de Mantoue ! — Ô blanches naiades qui tressez vos cheveux azurés au fond de vos grottes de nacre ! — Dryades et Amadryades, faunes et satyres, divines formes des bois, soyez-moi propices ! — J’ai ce soir des instincts particulièrement idylliques ; j’ai soif de combats alternés. — Faites, ô dieux, que ma pipe soit bonne et que mon tabac morave brûle bien! — Dixi .(Il allume sa pipe.)

HERMANN.

Frère, il y a dix ans que je n’ai revu cette rivière.

SIEGEL.

Le proverbe arabe dit ; Il vaut mieux être assis que debout,