Page:Leblanc - Arsène Lupin contre Herlock Sholmès (La Dame blonde suivi de La Lampe juive), paru dans Je sais tout, 1906-1907.djvu/40

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Un rassemblement se produisit aussitôt. Deux agents de police, attirés par le bruit, essayèrent de fendre la foule, mais une résistance incompréhensible les immobilisait, sans qu’ils parvinssent à se dégager des épaules qui les pressaient, des dos qui leur barraient la route…

Et tout à coup, comme par enchantement, le passage est libre !… Le maître d’hôtel, comprenant son erreur, se confond en excuses, le monsieur en redingote renonce à défendre l’inspecteur, la foule s’écarte, les agents passent, Ganimard fonce sur la table aux six convives… Il n’y en a plus que cinq ! Il regarde autour de lui, pas d’autre issue que la porte.

— La personne qui était à cette place, crie-t-il aux cinq convives stupéfaits ?… Oui, vous étiez six… Où se trouve la sixième personne ?

M. Destro ?

— Mais non, Arsène Lupin !

Un garçon s’approche :

— Ce monsieur vient de monter à l’entresol.

Ganimard se précipite. L’entresol est composé de salons particuliers et possède une sortie spéciale sur le boulevard.

— Allez donc le chercher maintenant, gémit Ganimard, il est loin !



Sholmès livre à Ganimard deux des complices de Lupin


… Il n’était pas très loin, à deux cents mètres tout au plus, dans l’omnibus Madeleine-Bastille, lequel omnibus roulait paisiblement au petit trot de ses trois chevaux, franchissait la place de l’Opéra et s’en allait par le boulevard des Capucines. Sur la plate-forme deux grands gaillards à chapeau melon devisaient. Sur l’impériale, au haut de l’escalier somnolait un vieux petit bonhomme : Herlock Sholmès.

Et la tête dodelinante, bercé par le mouvement du véhicule, l’Anglais monologuait :

— Si mon brave Wilson me voyait, comme il serait fier de son collaborateur !… Bah ! il était facile de prévoir au coup de sifflet que la partie était perdue et qu’il n’y avait rien de sérieux à faire que de surveiller les alentours du restaurant. Mais, en vérité, la vie ne manque pas d’intérêt avec ce diable d’homme !

Au point terminus, Herlock s’étant penché, vit Arsène Lupin qui passait devant ses gardes du corps, et il l’entendit murmurer : « À l’Étoile ».

— À l’Étoile, parfait, on se donne rendez-vous. Donc laissons-le filer dans ce fiacre automobile, et suivons en voiture les deux compagnons.

Les deux compagnons s’en furent à pied, gagnèrent en effet l’Étoile et sonnèrent à la porte d’une étroite maison située au numéro 40 de la rue Chalgrin. Au coude que forme cette petite rue peu fréquentée, Sholmès put se cacher dans l’ombre d’un renfoncement.

Une des deux fenêtres du rez-de-chaussée s’ouvrit, un homme en chapeau rond ferma les volets. Au-dessus des volets, l’imposte s’éclaira.

Au bout de dix minutes, un monsieur vint sonner à cette même porte, puis, tout de suite après, un autre individu. Et enfin un fiacre automobile s’arrêta d’où Sholmès vit descendre deux personnes : Arsène Lupin et une dame enveloppée d’un manteau et d’une voilette épaisse.

— La Dame Blonde, sans aucun doute, se dit Sholmès, tandis que le fiacre s’éloignait.

Il laissa s’écouler un instant, s’approcha de la maison, escalada le rebord de la fenêtre, et, haussé sur la pointe des pieds, il put, par l’imposte, jeter un coup d’œil dans la pièce.

Arsène Lupin, appuyé à la cheminée, parlait avec animation. Debout autour de lui, les autres l’écoutaient attentivement. Parmi eux Sholmès reconnut le monsieur à la redingote, et crut reconnaître le maître d’hôtel du restaurant. Quand à la dame blonde, elle lui tournait le dos, assise dans un fauteuil.

— On tient conseil, pensa-t-il… les événements de ce soir… Ah ! les prendre tous à la fois, d’un coup !…

Mais la dame se leva, et la lumière la frappa en plein visage.

Mlle Destange ! murmura Sholmès, stupéfait… Mlle Destange ici… avec ces hommes !…

Un des complices ayant bougé, il sauta à terre et se renfonça dans l’ombre, et il répétait en lui-même :

— La fille de M. Destange !… Clotilde ici !… Mais alors, la Dame Blonde et elle… Eh ! oui, parbleu, triple imbécile, j’oubliais que les cheveux blonds étaient devenus noirs après l’affaire du baron d’Hautois… Et le livre italien de Clotilde, est-ce qu’Antoinette Bréhat ne lisait pas l’italien, elle-aussi ?

Cependant, le monsieur en redingote et le maître d’hôtel sortirent de la maison.

143