Page:Le messianisme chez les Juifs.pdf/143

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

comme appartenant au texte primitif l’incise : « et tous (les justes) deviendront des anges dans le ciel »[1], qui n’est peut-être qu’une interpolation chrétienne.

En tout cas personne ne doute du caractère des derniers chapitres du livre de l’exhortation et de la malédiction (xci-cv) ; ce sont les fins dernières les plus spiritualisées.

On les chassera de toute la terre (les païens) et ils seront jetés dans le supplice du feu, et ils seront détruits par la colère, et par un supplice terrible, qui sera éternel. Alors les justes surgiront de leur sommeil, la sagesse aussi se lèvera, et leur sera donnée[2].

Nous retrouverons cette manière de s’exprimer dans les psaumes de Salomon ; on dirait que les païens, représentant par excellence les pécheurs, sont entièrement détruits ; mais il s’agit d’une perdition éternelle par le châtiment. Les justes ressusciteront seuls :

Et le juste se réveillera de son sommeil ; il se lèvera et il avancera dans les voies de la justice, et toutes ses voies et sa carrière seront dans la vertu et dans la clémence éternelles[3].

Au moment du grand jugement, le Très-Haut se lèvera :

Et il donnera des gardiens d’entre les anges saints à tous les justes et les saints : ils les garderont comme la prunelle de l’œil jusqu’à ce qu’il consume tout mal et tout péché ; et si les justes dorment d’un long sommeil, ils n’auront rien à craindre[4].

Ce sommeil sous la garde des anges ressemble à la situation des âmes sous l’égide des anges dans l’Apocalypse d’Esdras[5]. Il doit aboutir à la résurrection.

Par la suite elle n’est pas marquée expressément, puisque l’auteur ne nomme jamais que les âmes ou les esprits. Mais puisque ces âmes se réveillent pour vivre après le grand jugement, c’est peut-être par le moyen de la résurrection :

Et vos âmes, à vous qui êtes morts dans la justice, vivront et se réjouiront et exulteront, et elles ne périront pas, vos âmes, et leur mémoire ne (passera pas) devant la face du Grand dans toutes les générations du monde ; désormais vous ne craindrez plus leur déshonneur[6].

Espérez et ne renoncez pas à votre espoir, car vous jouirez d’une grande joie

  1. li, 4 (Trad. Martin).
  2. xci, 9. 10.
  3. xcii, 3.
  4. c, 5.
  5. IV Esdras, vii, 85 et 95.
  6. ciii, 4.