Page:Le livre des mille nuits et une nuit, Tome 8, trad Mardrus, 1901.djvu/72

Cette page a été validée par deux contributeurs.
64
les mille nuits et une nuit

« N’est-ce point une chose prodigieuse que sept nuits entières aient passé sur nos têtes sans que nous nous en soyons doutés.

« On est, en effet, venu me féliciter à l’occasion du septième jour et me dire : Qu’Allah éternise ton union avec ton ami ! »

Lorsqu’elle eut récité ces vers, Délice-du-Monde l’embrassa un nombre incalculable de fois, puis il improvisa ces vers :

« Voici le jour du bonheur et de la félicité ! Et mon amie est venue me délivrer de l’isolement !

« Que son approche est enivrante et délicieuse ! Quel enchantement que son langage spirituel !

« Elle m’a fait boire le sorbet voluptueux de son intimité, et cette boisson a transporté mes sens hors de ce monde !

« Nous nous sommes épanouis ! Nous nous sommes dilatés ! Nous nous sommes enivrés, étendus sur notre couche ! Et, tout en buvant, nous avons chanté !

« L’ivresse du bonheur nous a fait perdre la notion du temps, et nous n’avons plus su distinguer le premier jour du dernier.

« Que l’amour nous soit toujours délicieux ! Mon amie a éprouvée les mêmes jouissances que moi !

« Pas plus que moi elle ne se souvient des jours amers. Mon Seigneur l’a favorisée comme Il m’a favorisé ! »

Ces vers récités, ils se levèrent tous deux, sortirent de la chambre nuptiale, et distribuèrent à tous les gens du palais de grandes sommes d’argent, des