Page:Le livre des mille nuits et une nuit, Tome 8, trad Mardrus, 1901.djvu/52

Cette page a été validée par deux contributeurs.
44
les mille nuits et une nuit

Rose-dans-le-Calice descendit dans la barque, et le pêcheur s’éloigna de terre à coups de rames.

Lorsqu’ils furent à quelque distance, un vent s’éleva qui poussa la barque par l’arrière et si rapidement qu’ils perdirent bientôt la terre de vue, et que le pêcheur ne sut plus où il était. Pourtant au bout de trois jours la tempête se calma, le vent tomba et avec la permission d’Allah (qu’Il soit exalté !) la barque arriva à une ville située sur le bord de la mer.

Or justement, au moment où la barque du pêcheur abordait, le roi de la ville, dont le nom était le roi Derbas, était assis avec son fils dans son palais à une fenêtre qui donnait sur la mer ; et il vit la barque du pêcheur qui atterrissait, et il aperçut cette adolescente, belle comme la pleine lune au sein du ciel pur, qui portait à ses oreilles des pendants de rubis magnifiques et au cou un collier de merveilleuses pierreries. Alors il comprit qu’elle devait être une fille de roi ou de souverain, et, suivi de son fils, il descendit de son palais et se dirigea vers le rivage en sortant par la porte qui donnait sur la mer.

À ce moment la barque était déjà amarrée, et la jeune fille y dormait tranquillement.

Alors le roi s’approcha d’elle et la surveilla. Et elle, sitôt qu’elle eut ouvert les yeux, se mit à pleurer. Et le roi lui demanda : « D’où viens-tu ? De qui es-tu la fille ? Et quelle est la cause de ta venue en cet endroit ? » Elle répondit : « Je suis la fille d’Ibrahim, vizir du roi Schamikh. Et la cause de ma venue ici est une affaire extraordinaire et une aventure bien étrange ! » Puis elle raconta au roi toute