Page:Le livre des mille nuits et une nuit, Tome 8, trad Mardrus, 1901.djvu/31

Cette page a été validée par deux contributeurs.
rose-dans-le-calice et délice-du-monde
23

« Qu’est-il devenu, l’ami ? Ô tristes pensées de mes nuits inquiètes !

« Voici que je ne sais plus si ma vie n’est point déjà le néant ! »

Lorsque le lion eut entendu ces vers, il se leva…

— À ce moment de sa narration, Schahrazade vit apparaître le matin et se tut discrètement.

MAIS LORSQUE FUT
LA QUATRE CENT QUATRIÈME NUIT

Elle dit :

… Lorsque le lion eut entendu ces vers, il se leva et, les yeux remplis de larmes, il s’avança avec beaucoup de douceur vers Délice-du-Monde dont il se mit à lécher les pieds et les mains avec la langue. Après quoi il lui fit signe de le suivre et marcha devant lui. Délice-du-Monde suivit le lion, et tous deux marchèrent de la sorte pendant un certain temps. Après avoir gravi une haute montagne et en avoir descendu le versant, ils virent dans la plaine les traces des pas de la caravane. Alors Délice-du-Monde se mit à suivre ces traces avec attention, et le lion, le voyant ainsi sur la piste, le laissa continuer seul ses recherches et rebroussa chemin pour s’en aller en sa voie.

Quant à Délice-du-Monde, il continua à suivre jour et nuit les traces de la caravane, et arriva de la sorte au bord de la mer mugissante aux vagues entrecho-