Page:Le livre des mille nuits et une nuit, Tome 11, trad Mardrus, 1902.djvu/22

Cette page a été validée par deux contributeurs.
10
les mille nuits et une nuit

de la blancheur de son front le monde est plongé tour à tour dans la nuit et dans le jour !

Ô ! Ne méprisez point le grain de beauté de sa joue ! La tendre anémone n’est belle dans sa rouge splendeur qu’à cause de la goutte noire qui orne sa corolle.

Et un autre a dit :

L’eau de la beauté se purifie au contact de son visage ! Et ses paupières fournissent les flèches aux archers pour percer le cœur de ses amoureux ! Mais louées soient trois perfections : sa beauté, sa grâce et mon amour !

Ses vêtements légers dessinent les contours de ses gracieuses fesses, comme les nuages transparents laissent apercevoir la douce image de la lune ! Louées soient les trois perfections : ses vêtements légers, ses gracieuses fesses et mon amour !

Les prunelles de ses yeux sont noires, noire la petite tache qui orne sa joue, et noires également mes larmes ! Louées soient-elles pour leur parfaite noirceur !

Son front, les traits si fins de son visage et mon corps consumé par son amour ressemblent au fin croissant de la lune : eux, pour leur éclat, et mon corps consumé, sous le rapport de la forme. Louées soient ses perfections !

Ses prunelles, quoique abreuvées de mon sang, n’ont point rougi et restent douces comme le velours. Trois fois louées soient ses prunelles !

Il m’a désaltéré, au jour de notre union, de la