Page:Le judaïsme avant Jésus-Christ.pdf/573

Cette page n’a pas encore été corrigée

CHAPITRE XX

LA RELIGION HELLÉNISTIQUE EN ÉGYPTE ET LE JUDAÏSME


La traduction des Livres Saints en grec ouvrait à la religion révélée l’accès de l’Occident. L’hébreu était une langue morte en Judée, et ne se survivait que dans la branche phénicienne, bientôt chassée de Tyr et de Sidon, réfugiée à Carthage pour s’éteindre lentement dans les villages puniques. L’araméen que parlaient encore les Juifs était remplacé en Orient comme langue internationale par le grec, qui pénétrait jusqu’à la cour des Parthes où l’on jouait Euripide sur la scène des Arsacides. Nous n’avons pas dissimulé ce qu’il y avait de puéril dans la prétention des Juifs de rivaliser avec les Grecs dans l’ordre humain nous avons

maintenant à rendre hommage à leur fidélité envers Dieu qui les rendit zélés pour sa cause.

Si le trésor de la Parole de Dieu est pour son peuple le plus glorieux des privilèges, il n’est pas réservé à lui seul. Ce qui lui est réservé, et par là le don de la Sagesse demeure un privilège, c’est d’être l’instrument de Dieu dans la diffusion de cette lumière, eux

par qui la lumière incorruptible de votre Loi devait être donnée au monde (1).

judaïsme alexandrin n’est pas moins fier de la Loi que celui de la Terre promise. Mais il se sent la mission d’en être l’apôtre, de la faire connaitre et de la prêcherparmi les Grecs. Convaincus d’une foi vraiment admirable que la vérité religieuse qu’ils possédaient se répandrait sur le monde entier, les Juifs alexandrins devaient naturellement entamer la polémique en Égypte, et contre la forme spéciale qu’y avait prise le polythéisme. C’est ce qui fut réalisé par un livre exempt de toutes les falsifications que nous avons signalées, car ce n’était point un faux de la part de l’auteur de prêcher la Sagesse au nom de Salomon, le type du Sage.

Le

(1)Sap.,XVIII,4.