(1) Ducange, dans son glossaire latin, rapporte une convention faite en 1278, entre le roi de France et Foulques de Plaisance, capitaine de l’université des marchands lombards et toscans, ayant le mandat spécial de ceux des onze villes principales, relativement à la translation à Nîmes de leur comptoir précédemment établi à Montpellier.
(2) On lit dans le Dante, chant XI de l’Enfer,
E però lo minor giron suggella
Del segno suo e Sodoma e Caorsa.
Benvenuto d’Imola a ainsi commenté ce passage :
« Caorsa id est usurarios caturgium enim civitas
in Gallia in qua quasi omnes sunt fœneratores. »
— Le grand nombre d’argentiers que fournit la
ville de Cahors à la France et à l’Italie, fit désigner
ceux de cette profession par le nom de
Caorsini. On a des raisons de croire que le nom
de la célèbre maison Corsini de Toscane, qui fut