Page:Le Tour du monde - 34.djvu/436

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.



L’Amérique équinoxiale (Colombie-Équateur-Pérou), par M. Éd. André, voyageur chargé d’une mission du gouvernement français (1875-1876). — Texte et dessins inédits.
 
Colombie. — De Paris aux Antilles. — La Guadeloupe. — La Martinique. — Saint Pierre et son Jardin botanique. — La côte du Vénézuéla. — Savanilla et ses douaniers. — Barranquilla. — La vie sur le Magdaléna. 
 1
Coup d’œil historique et géographique sur la Colombie. — La vie sur le Magdaléna (suite). — Caïmans et vautours. — La plante carnivore. — Coiffure d’Aristoloches. — La Vara santa. — Un homme à la mer ! — Le baptême de la ligne. — Plantes nouvelles, vieilles connaissances. — Islitas ; Naré. — Passage de l’Angostura. — Hurrah Columbia ! — Honda. 
 17
Honda, la ville morte. — Produits, flore et faune de l’État du Magdaléna. — Arriéros et péons. — Les exploiteurs. — Dans la Cordillère. — Las Crucès. — Guaduas. — Le guarapo. — Villéta. — La tierra fria. — Facatativá. — Une aventure dans la savane de Bogotá. — Agriculture. — Fontibon. — Bogotá. 
 33
Bogotá. — Le président Pérez. — La vie au marché ; scènes et produits. — Expédition aux Llanos de San Martin. — Le Boquéron ; Chipaqué et les Chipaquéños. — Une révolution noyée. — Caquéza. — Quétamé. — La cascade de Chirajara. — Susumuco. — Arrivée dans les Llanos. — Villavicensio. 
 49


À travers l’Afrique. — De Zanzibar à Benguela, par M. le commandant Verney-Lowett Cameron (1873-1876). — Texte et dessins inédits.
 
Nyanngoué (suite). — Mouinyi Dagômmbé. — Projet de descendre le Loualaba. — En quête de bateaux. — Marchés. — Flânerie des hommes. — Activité des femmes. — Impossible d’avoir des canots. — Pénible attente. — Nouvelles d’un grand lac. — L’Oulegga. — Affluents et débit du Loualaba. — Le Congo. — Tipo-Tipo. — Le lac Sânnkorra. — Départ de Nyanngoué. — Village manyéma. — Pêcherie servant de passerelle. — Muscadiers. — Roussoûna. — Jolies femmes. — Curiosité féminine. — Réception d’un chef. — Résidence privée de Roussoûna. — Établissement de Tipo-Tipo. — Visite de Kassonngo. — Gens envoyés au Lomâmi. — Jours de repos. — Visite rendue au Kassonngo. — Informations touchant le lac Sânnkorra. — Route fermée. — Trois guides. — Esclaves du Manyéma. — Départ de chez Tipo-Tipo. — Vallées des affluents du Lomâmi. — Village de Kifouma. — Une case élégante. — Générosité insolite. — Reconnaissance d’un chef. — Hostilités. — Attaque et défense. — Paix conclue. — Pays dévasté. — Fabrication du sel. 
 65
Chez Djoumah Méricani. — Kilemmba. — Membres d’une caravane portugaise. — Leur chef. — Impossibilités. — Convention touchant le retour à la côte. — Projet d’exploration. — Résidence privée du chef de l’Ouroua. — Visite à la première épouse du chef. — Répugnance des Vouaroua à dire leurs noms. — Camp d’Alvez. — Villages fortifiés. — Droit de prise. — Lac Mohrya. — Habitations lacustres. — Un médium. — Case sacrée. — L’Ouroua. — Gouvernement. — Hiérarchie rigoureuse. — Mutilation. — Prétentions du chef. — Harem. — Meubles vivants. — Mœurs et coutumes. — Idoles et amulettes. — Coiffure. — Tablier distinctif. — Richesses naturelles de l’Ouroua. — Excursion. — Fêtes nuptiales. — Jeune mariée. — En marche. — Passe remarquable. — Foudre et tempête. — Accès de fièvre subit. — Trente-huit degrés à l’ombre. — Kohouédi. — Vue lointaine du Kassali. — Un prétendant. — Retour du chef. — Un magicien. — Costume carillonnant. — Dévotions. — Collège divinatoire. — Honneur branlant. — Faveur et talisman. — Ventriloquie sacrée. — Visite demandée et décommandée. — Habitations flottantes. — Retour chez Méricani. — Délais. — Informations. — Histoires surprenantes. — Demeures souterraines. — Lépreux. — Visite à Kassonngo. — Charivari honorifique. 
 81