Page:Le Roman du Renart, supplément, 1835.djvu/220

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Tous mes voisins, qui me disoient,
Que à bon droit te despisoient ;
Que Bruns l’Ours vous puet aimqui prendre. (98-14, 195 B.)


Vers 15380-84 :

Se Diex me desfende d’esmai,
Je voroie que ors et leus
Vous éusent ore avoc eus.
(68 C., 195 B., 7607-5, 7607, 1980.)


Après le vers 15436, ajouter :

 : Ainsi dist Bruns li Ors por voir,
Et aferme par son savoir ;
Le vilain moult forment menace
Que se il le trove en la place. (98-14, 7607.)


Vers 15451-52 :

Ou vuelle ou non, je l’averai,
Jà par nullui nou perderai. (98-14.)


Vers 15465-70 :

Qui estoit et foibles et vains,
Fors seulement qu’il a deus janz,
Mais que de nuel à la saison.
Atant del vilain nos taison. (68 C., 195 C.)


Vers 15525-26 :

Il fu trahiz par sa promesse,
Qui durement fu felonesse. (195 C.)


Vers 15537-44 :

De ses bués que de lui-meismes ;
Moult durement en est[1]

  1. Il manque un mot au manuscrit. Le sens nous porteroit à penser qu’il faut lire encriesme ; du verbe eremir, encremir, craindre, redouter.