Page:Le Roman du Renart, supplément, 1835.djvu/176

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Vers 8952-58 :

· · · · · · · · · · en esbatant ;
Isengrins le voit, si l’encline,
Et cils li respondit par signe.
Ysengrins li dit douchement :
Roonel, fait-il, à moy entent. (98-14, 195 B.)


Vers 8973-82 :

Dist Roonelz : Ne t’esmaier
De ce te sai bien consillier. (98-14.)


Vers 8999-9000 :

Ne porra garir, bien se gart,
Que j’aurai mis en un esgart. (98-14, 7607-5, 195 B., 1980.)


Vers 9007-70 :

Dont ne me priserai-je gaires.
Atant Ysengrin s’en repaire
A tous ses amis est venus ;
N’i remeit chaus ne chevelus
Qu’il ne veignent trestuit ensamble
Là où Ysengrins les assamble.
Biau seignor, fait-il, oprenés :
A mon plait vous ai admenés ;
Vous estes mi ami privés,
Si vous pri, vous me secourrés.
Lors li ont dit communément
Que jà n’en seront recreant.
Devant que sera fais ses plains,
Bien les ha tous entre ses mains.
Et moult en vint de par Renart,
Que tuit se tinrent de sa part ;
Moult li jurent séurement