Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 4.djvu/542

Cette page a été validée par deux contributeurs.
Viuté : mépris, bassesse ; vilitas.
Vo : votre, vos.
Voel : vouloir, volonté.
Voel : je veux ; voelle, veuille ; voellent, veuillent.
Voie : voyage, route, chemin, via ; se mettre à la voie, partir, se mettre en route.
Voie : je vois ; de voier, voir, videre ; voi-jou, je vois.
Voier : conduire, mettre dans la voie.
Voir, voire : certain, assuré, véritable, verus ; à voir, por voir, pour certain.
Voir, voire, voirement : vraiment, assurément ; verè.
Voire : vérité ; veritas.
Vois : je vais ; voit, il va ; voist, il aille ; voisent, ils aillent.
Voisdie : trahison, ruse, tromperie, finesse, hypocrisie ; versutia.
Voiseus : rusé, artificieux, trompeur ; versutus.
Vol : je veux.
Volaisses : tu volerois ; volares.
Volés : vous voulez.
Voloir : volonté, vouloir.
Volrai : je voudrai ; volroie, vorroi, je voudrois ; volsist, vosist, vousist, il voudroit, il eût voulu ; vorra, il voudra ; vosistes ; vous voulûtes ; vot, il veut.
Vos soit : qu’il soit à vous, qu’il vous appartienne.
Vrediel : nom donné au perroquet par l’auteur ; de viridis.
Vreté : vérité ; veritas.
Vuis : vide, débarrassé ; viduus.


W.


Waghe : vague.
Walecoumée : bien reçue.
Walos : galop.
Wanemers : nom donné au porc par l’auteur.
Warant : garantie, refuge, sûreté.
Wardés : voyez, regardez.
Warlousketer : loucher.
Warni : garni.
Warnison : garnison ; vivres, toute espèce de provisions.
Wart : il garde.
Wascarme : hélas.
Wast : dommage, destruction.
Wesple : guêpe.
Wide : vide.
Widecos : grosse bécasse.
Widier : vider, débarrasser.