Page:Le Roman du Renart, 1826, tome 1.djvu/406

Cette page a été validée par deux contributeurs.
Estordre : se soustraire, se dégager, s’échapper.
Estos, estous : furieux, fou, déréglé, extravagant ; stultus.
Estot (rime) : au lieu d’estuet, il convient.
Estous. Voy. Estos.
Estout : folie, extravagance.
Estoutoier : quereller.
Estovoit : il falloit, il étoit nécessaire ; estovra, il conviendra, il faudra.
Estrace : race, origine, extraction.
Estraier : éloigner ; mais je pense qu’au vers 2621 il signifie, se retirer sur sa litière ; de sternere.
Estrain : paille.
Estraindre : presser, comprimer.
Estrange : étranger, inconnu.
Estre : état, situation, maison, place.
Estrier : choisir, mettre à part, préparer.
Estrif : querelle, noise, rixe.
Estriver : disputer querelier, débattre.
Estroit : il seroit.
Estroitement : très sérieusement, avec force.
Estrous (à) : à l’instant, sur-le-champ.
Estuet : il faut, il convient.
Estuper : boucher, clore, cacher.
Estut : il resta. 2406.
Es-vos : voici.
Euc (por) : pour cela.
Eulz : les yeux.
Éur : bonheur, félicité, chance ; mal éur, malheur, accident.
Eure : heure, hora.
Eus : volonté, gré, choix.
Evain : Ève.
Eve : eau.
Evre : œuvre, travail.
Ez-vos : voici, voilà.


F.


Façons : que nous fassions.
Fail : première personne de l’indicatif présent du verbe faillir, manquer, se tromper.
Faillance, faille (sans) : sans faute, certainement.
Faille : paroît signifier au vers 1405, fente, ouverture.
Faire (ne) : ne fais ; l’infilÏtif est mis quelquefois au lieu de la seconde personne de l’impératif.
Fais, faite (si) : pareil, semblable.
Faitement : parfaitement,