Page:Le Petit - Les Œuvres libertines, éd. Lachèvre, 1918.djvu/171

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Nous avons complété le Bordel des Muses par le Paris ridicule (1668) et par le Madrid ridicule (1713), ces deux poèmes burlesques en faisant partie, mais est-ce bien le texte du Madrid ridicule de Claude Le Petit que nous reproduisons ? C’est probable, bien que ce Madrid ridicule ait été imprimé sous le nom du sieur de B***.

Voici ce que dit la préface de l’éditeur du volume :

Rome, Paris et Madrid ridicules avec des remarques historiques, et un recueil de poésies choisies. Par M. de B***. À Paris, chez Pierre le Grand, M.DCC.XIII (1713), in 12.


« Celui qui a bien voulu me les communiquer (Rome ridicule et Paris ridicule) y a joint le Madrid ridicule, Poème de sa façon, de même nature que les deux autres et qui n’avoit jamais été imprimé. Il le fit à Madrid il y a 15 ou 16 ans, lorsqu’il y étoit Secrétaire d’une ambassade considérable… »


L’attribution est formelle et précise, elle s’applique, sans aucun doute, au sieur de Blainville, réfugié aux Pays-Bas en 1686, à l’époque de la révocation de l’Édit de Nantes et qui était secrétaire de l’ambassade des États-Généraux de Hollande à Madrid dès 1693[1] sous Van Citter.

Mais ceci acquis, s’en suit-il que le Madrid ridicule et les poésies mises sous les initiales de B*** lui appartiennent en propre ? Pas le moins du monde. Il suffit d’examiner les deux éditions qui les reproduisent pour être fixé sur leur origine.

La première Rome, Paris et Madrid ridicules…, 1713, porte le nom d’un libraire imaginaire : Pierre le Grand. Le volume a-t-il été imprimé à Paris ou en province sur des presses clandestines ? A-t-il vu le jour en Hollande ? Nous l’ignorons. Cette première impression défavorable ne s’atténue pas, au contraire, si nous nous arrêtons aux pièces données au sieur de B*** ; là encore, à côté de morceaux qui peuvent lui appartenir, il en est d’autres qui sont de poètes, connus, par exemple les stances de Scarron sur le portrait de mademoiselle Du Lude : Bel enfant de quinze ans dru comme

  1. Travels through Holland, Germany, Switzerland, But especially Italy : by the late Monsieur de Blainville, sometime Secretary to the Embassy of the States-General at the Court of Spain. In three volumes, translated from the Author’s Manuscript. London, John Noon et Joespeh Noon, 1757, 3 vol. in-4o (N).