Page:Le Littré de la Grand'Côte, éd. 1903.pdf/301

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

RAPIN, s. m. — Avare, ladre. — Sur l’étymologie, voy. rapiat.

RAPOIRE, s. f. — Râpe de ménage. C’est un demi-cylindre en ferblanc, cloué sur une planchette, et percé de trous très voisins, non au moyen d’une emporte-pièce, mais d’un poinçon, de telle façon que le bord du trou soit relevé en dehors. On râpe avec cela du fromage, des racines jaunes, du sucre, etc. — Note à benêt : Bien prendre garde à ne pas se râper les doigts.

RAPOSTICHAGE, s. m. — Raccommodage grossier et maladroit. — De raposticher.

RAPOSTICHER, v. a. — Raccommoder grossièrement un objet très avarié, J’ai ma garde-robe qu’est toute démangognée ; je vas tâcher moyen de la raposticher. — De postiche. Raposticher, mettre quelque chose de postiche. C’est ainsi que les dames se rapostichent lorsqu’elles sont avariées.

RAPPEAU, RAPPIAU, s. m. — Appeau. — C’est rappel, comme appeau est appel. Une cloche du clocher de Saint-Jean, fondue en 1803, porte le nom de la Rappiau, parce qu’en effet, c’est celle dont la voix, en terminant les sonneries, rappelle les chanoines à l’église. Dans sa Belle leçon aux Enfans perduz, Villon raconte que le pauvre Colin de Cayeulx perdit sa peau, « Cuydant que vaulsist le rappeau, » c’est-à-dire se fiant à l’appeau (d’une femme perdue sans doute).

RAPPELER, v. a. — Rappeler d’un procès, En appeler. Je l’ai lu un jour dans un bel article de fond d’un grand journal de Lyon. Au fig. Rappeler d’une maladie, En guérir, malgré sa gravité.

RAPPORT. — Par rapport à, À cause de. L’hiver, elle portait des pantalons de velours par rapport au froid. On dit aussi quelquefois simplement : Rapport à. — Et l’été, elle portait des pantalons de velours, rapport à la décence. Cette dernière tournure est parisienne.

Par rapport que, Parce que. Nous nous sons arrêtés à Pollionay par rapport que nous avions faim, ou simplement rapport que nous avions faim.

Un bon pas-failli de Molard : « Ne dites pas par rapport que, mais par rapport à ce que. » L’un n’est pas plus français que l’autre. Mais quoi, on n’échappe pas à l’air natal ! Et celui des lecteurs de Molard qui, suivant ses conseils, aurait dit : Nous nous sommes arrêtés à Pollionay par rapport à ce que nous avions faim, aurait parlé le plus pur français du Gourguillon.

RAPSODAGE, s. m. —— Réparation, raccommodage, avec sens péjoratif. S’emploie beaucoup dans l’industrie du bâtiment. Ce ne sont que des rapsodages, Ce no sont que des réparations sans valeur. — De rapsoder.

RAPSODER, v. a. — Réparer, raccommoder, avec sens péjoratif, quel que soit d’ailleurs l’objet dont il est question. — Je crois que c’est rapiéçauder, passé à rap’çauder, rapsoder sous l’influence du mot savant rhapsodie.

RAQUETTE, s. f. — 1. Crécelle. Jadis, le jeudi saint, tous les gones, armés d’une raquette, faisaient rac, rac. C’était par rapport à l’office de Ténèbres. Mais les gones s’inquiétaient peu du symbole, et continuaient à faire rac, rac, ce qui était très amusant, surtout lorsque le musicien faisait des entr’actes à l’aide de cènes bénites.

2. Abusivement, on a donné le nom de raquette à un instrument que les marchandes de cènes bénites, le jeudi saint, emploient pour appeler les chalands. L’instrument est en bois (on sait que le jeudi saint l’airain est proscrit) et se compose d’un bloc de bois plat et carré, long, terminé dans sa partie supérieure par une manette en fer et fixe, tandis qu’une autre manette, mobile sur un pivot, est adaptée au flanc du bloc de bois. En imprimant au poignet qui a saisi la manette fixe un vif mouvement de va-et-vient, la manette mobile vient frapper avec force contre le bois : cla, cla, cla. Le même instrument est employé par les marchandes de plaisirs (qu’on appelle aujourd’hui oublies). C’est la bartavelle, vieux franç. vertevelle. Mais bartavelle a disparu de chez nous. On l’emploie encore à Genève. — De l’onomatopée rac.

3. Terme de canuserie, Petite mécanique servant à faire les cordons dans certains articles taffetas et dans certains articles d’armures.

RAQUIN, s. m. — Dans l’expression Peau de raquin, peau de chagrin. Raquin est pour requin.