Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/484

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
484 LE KORAN.  
  1. Le jour on la terre sera ébranlée et les montagnes aussi, les montagnes deviendront des amas de sable dispersé.
  2. Nous vous avons envoyé un apôtre chargé de témoigner contre vous, ainsi que nous en avions envoyé un auprès de Pharaon.
  3. Pharaon a été rebelle à la voix de l’apôtre, et nous l’avons puni d’un châtiment terrible.
  4. Si vous demeurez infidèles, comment vous garantirez-vous du jour qui des enfants fera des vieillards aux cheveux blancs[1] ?
  5. Le ciel se fendra de frayeur ; les promesses de Dieu seront accomplies.
  6. Voilà l’avertissement : Que celui qui veut s’achemine vers le Seigneur.
  7. Ton Seigneur sait bien, O Mohammed ! Que tu restes en prière, tantôt environ les deux tiers de la nuit, tantôt jusqu’à la moitié, et tantôt jusqu’à un tiers de la nuit, une grande partie de ceux qui te suivent le font également. C’est Dieu qui sait partager le jour et la nuit ; il sait que vous ne le comptez pas avec exactitude, il vous le pardonne. Lisez donc dans le Koran tout juste ce qu’il vous sera facile de lire. Dieu sait qu’il y a parmi vous des malades, qu’il y en a d’autres qui voyagent dans le pays pour se procurer des biens par la faveur de Dieu ; il sait que d’autres combattent dans le sentier de Dieu. Lisez donc du Koran ce qui vous en sera le moins pénible. Observez la prière, faites l’aumône, et faites un large prêt à Dieu. Tout bien (bonnes œuvres) que vous avancerez pour vous-mêmes (dans votre intérêt), vous le retrouverez auprès de Dieu. Cela vous vaudra mieux, cela vous vaudra une récompense plus grande. Implorez le pardon de Dieu, car il est indulgent et miséricordieux.

  1. C’est une expression assez fréquente en arabe que la frayeur fait blanchir les cheveux ; elle qui fait blanchir les cheveux sert aussi d’épithète à la guerre.