Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/460

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
460 LE KORAN.  
  1. Et qui est plus impie que celui qui forge un mensonge sur le compte de Dieu, pendant qu’on l’appelle à l’islam (à se résigner à la volonté de Dieu) ? Dieu ne dirige pas les méchants.
  2. Ils voudraient de leur souffle éteindre la lumière de Dieu, tandis que Dieu ajoute à sa lumière (à la lumière qu’il donne), dussent les infidèles en concevoir du dépit.
  3. C’est lui qui a donné à son apôtre la direction et la vraie religion, pour l’élever au-dessus de toutes les autres, dussent les idolâtres en concevoir du dépit.
  4. O croyants ! vous ferai-je connaître un capital capable de vous racheter des tourments de l’enfer ?
  5. Croyez en Dieu et à son apôtre, combattez dans le sentier de Dieu, faites le sacrifice de vos biens et de vos personnes ; cela vous sera plus avantageux, si vous le comprenez.
  6. Dieu vous pardonnera vos offenses. Il vous introduira dans les jardins arrosés par des cours d’eau, dans les habitations charmantes des jardins d’Éden, c’est un bonheur immense !
  7. Il vous accordera encore d’autres biens que vous désirez, l’assistance de Dieu et la victoire immédiate. Annonce aux croyants d’heureuses nouvelles.
  8. O croyants ! soyez les aides de Dieu, ainsi que Jésus, fils de Marie, dit à ses disciples : Qui m’assistera dans la cause de Dieu ? — C’est ainsi qu’une portion des enfants d’Israël a cru, et que l’autre n’a point cru. Mais nous avons donné aux croyants la force contre leurs ennemis, et ils ont remporté la victoire.

CHAPITRE LXII.

L’ASSEMBLÉE.


Donné à Médine. — 11 versets.


Au nom du Dieu clément et miséricordieux


  1. Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre chante les louanges de Dieu, le Roi, le Saint, le Puissant, le Sage.
  2. C’est lui qui a suscite au milieu des hommes illettrés un apôtre pris parmi eux, afin qu’il leur redît les miracles du Seigneur, afin qu’il les rendît plus purs, leur enseignant le Livre et la sagesse, à eux qui étaient naguère dans un égarement manifeste.