Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/447

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE LVII. 447

CHAPITRE LVII.

LE FER[1].


Donné à Médine. — 29 versets.


Au nom du Dieu clément et miséricordieux


  1. Tout ce qui est dans les cieux et sur la terre chante les louanges de Dieu. Il est puissant et sage.
  2. A lui appartient l’empire des cieux et de la terre ; il fait vivre et il fait mourir, et il peut tout.
  3. Il est le premier et le dernier ; visible et caché[2], il connaît tout.
  4. C’est lui qui créa les cieux et la terre dans l’espace de six jours, puis alla s’assoir sur le trône de la majesté, Il sait ce qui entre dans la terre et ce qui en sort, ce qui descend du ciel et ce qui y monte, il est avec vous ; en quelque lieu que vous soyez, il voit vos actions.
  5. L’empire des cieux et de la terre lui appartient ; toutes choses retournent à lui.
  6. Il fait succéder la nuit au jour, et le jour a la nuit ; il connaît, ce que les cœurs renferment.
  7. Croyez en Dieu et à son apôtre, et donnez en aumônes une portion des biens dont Dieu vous accordera l’héritage. Ceux d’entre vous qui croient et font l’aumône recevront une récompense généreuse.
  8. Qu’avez-vous pour ne pas croire en Dieu et en son envoyé, qui vous invite à croire en votre Seigneur, celui qui a reçu votre alliance ; qu’avez-vous fait pour ne pas croire, si vous êtes de vrais croyants ?
  9. C’est lui qui fait descendre sur son serviteur des signes évidents pour vous conduire des ténèbres à la lumière. Certes, Dieu est pour vous tendre et miséricordieux.
  10. Qu’avez-vous pour ne point dépenser votre voir dans le sentier de Dieu[3], quand l’héritage des cieux et de la terre appartient à Dieu seul ? Celui d’entre vous qui a donné de son avoir

  1. Les mots le fer se lisent dans le verset 25.
  2. Mot à mot : extérieur et intérieur.
  3. On a déjà dit que cette expression : le sentier de Dieu, veut dire la cause de Dieu.