Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/432

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
432 LE KORAN.  
  1. Mangez et buvez en bonne santé, leur dira-t-on, c’est le prix de vos actions.
  2. Accoudés sur des lits, rangés en ordre, nous les avons mariés à des filles aux grands yeux noirs.
  3. Ceux qui ont cru et dont les enfants ont suivi les traces dans la foi, seront réunis à leurs enfants. Nous n’ôterons pas la moindre chose de leurs œuvres. Tout homme sert d’otage à ses œuvres.
  4. Nous leur donnerons en abondance des fruits et des viandes qu’ils désireront.
  5. Ils s’y prêteront mutuellement la coupe qui ne fera naître ni propos indécent ni occasion de péché.
  6. Autour d’eux circuleront de jeunes serviteurs, pareils à des perles renfermées dans leur conque.
  7. S’abordant les uns les autres, les bienheureux se feront réciproquement des questions.
  8. Nous étions Jadis, diront-ils, pleins de sollicitude pour notre famille.
  9. Dieu a été bienveillant envers nous ; ils nous a préservés du châtiment pestilentiel.
  10. Nous l’invoquions jadis ; il est bon et miséricordieux.
  11. O Mohammed ! prêche les infidèles ; tu n’es, grâce à Dieu, ni un devin ni un possédé.
  12. Diront-ils : C’est un poëte ; épions avec lui les vicissitudes de la fortune ;
  13. Dis-leur : Épiez, et moi j’épierai avec vous[1].
  14. Sont-ce leurs songes qui les inspirent, ou bien sont-ils un peuple pervers ?
  15. Diront-ils : Il a forgé lui-même le Koran ? — C’est plutôt qu’ils ne croient pas.
  16. Qu’ils produisent donc un discours semblable, s’ils sont sincères.
  17. Ont-ils été créés sans rien[2], ou bien sont-ils créateurs eux-mêmes.
  18. Ont-ils créé les deux et la terre ? — Non, c’est plutôt qu’ils ne croient pas.
  19. Les trésors de Dieu seraient-ils en leur puissance ? Sont-ils les dispensateurs suprêmes ?

  1. Épier avec quelqu’un les vicissitudes du sort, est la traduction littérale d’une expression arabe qui veut dire : « Attendons tranquillement le premier revers du sort pour nous venger de lui.
  2. C’est-à-dire, sans qu’il y ait eu un créateur, et comme éclos par hasard.