Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/404

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
404 LE KORAN.  
  1. Les amis les plus intimes deviendront ennemis dans ce jour ; il en sera autrement avec ceux qui craignent.
  2. O mes serviteurs ! vous n’aurez rien à redouter en ce jour, vous ne serez point affligés.
  3. A vous qui croyez à nos signes, à vous qui vous étiez résignés à ma volonté (qui avez été musulmans), on vous dira :
  4. Entrez dans le paradis, vous et vos compagnes ; réjouissez-vous.
  5. On leur présentera à la ronde des écuelles d’or et des gobelets remplis de choses que les sens désirent tant, et qui font les délices des yeux. Vous y demeurerez éternellement.
  6. Voici le jardin que vous recevrez en héritage pour prix de vos œuvres.
  7. Vous y avez des fruits en abondance : nourrissez-vous-en.
  8. Les méchants éprouveront éternellement le supplice de la géhenne.
  9. On ne le leur adoucira pas, ils seront hors de tout espoir du salut.
  10. Ce n’est pas nous qui les avons traités injustement, ils ont été iniques envers eux-mêmes.
  11. Ils crieront : O Malek[1] ! que ton Seigneur mette un terme à nos supplices ! — Non, répondra-t-il, vous y resterez.
  12. Nous vous apportâmes la vérité ; mais la plupart d’entre vous conçurent de la répugnance pour la vérité.
  13. Si les infidèles tendent des pièges, nous leur en tendrons aussi.
  14. S’imaginent-ils que nous ne connaissons pas leurs secrets, les paroles qu’ils se disent à l’oreille ? Oui, nos envoyés qui sont au milieu d’eux couchent tout par écrit
  15. Dis : Si Dieu avait un fils, je serais le premier à l’adorer.
  16. Gloire au souverain des cieux et de la terre, au souverain du trône ! loin de lui ce qu’ils lui attribuent !
  17. Laissez-les tenir des discours frivoles, et se divertir jusqu’à ce qu’ils se trouvent face à face avec leur journée, cette journée qui leur est promise[2].
  18. Il est celui qui est Dieu dans le ciel, Dieu sur la terre. Il est le Savant, le Sage.
  19. Béni soit celui à qui appartient tout ce qui est dans les

  1. Malek est l’ange qui préside aux tourments des réprouvés. Au lieu de ïa Malekou (ô Malek !), quelques-uns lisent : ïa Mali, comme pour peindre les souffrances des réprouvés qui ne seront pas en état d’achever le mot.
  2. C’est la terrible journée du jugement dernier.