Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/403

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE XLIII. 403
  1. Et qui à peine peut s’exprimer[1] ?
  2. Si au moins on lui voyait des bracelets d’or, s’il venait en compagnie des anges ?
  3. Pharaon inspira de la légèreté à ses peuplés[2], et ils lui obéirent, car ils étaient pervers.
  4. Mais quand ils provoquèrent notre colère, nous tirâmes vengeance d’eux, et nous les submergeâmes tous.
  5. Nous en avons fait un exemple et la fable clé leurs successeurs
  6. Si l’on propose à ton peuple le fils de Marie pour exemple, ils ne veulent pas en entendre parler.
  7. Ils disent : Nos dieux valent-ils mieux que le fils de Marie[3], ou le fils de Marie que nos dieux ? Ils ne proposent cette question que par esprit de dispute. Oui, certes ils sont chicaniers.
  8. Jésus n’est qu’un serviteur (homme ) que nous avons comblé de nos faveurs, et que nous proposâmes comme exemple aux enfants d’Israël.
  9. (Si nous avions voulu, nous aurions produit de vous-mêmes[4] des anges pour vous succéder sur la terre.)
  10. Il sera l’indice de l’approche de l’heure. N’en doutez donc pas ; suives moi, car c’est le chemin droit.
  11. Que Satan ne vous en détourne pas, car il est votre ennemi déclaré.
  12. Quand Jésus vint au milieu des hommes accompagné de signes, il dit : Je vous, apporte la sagesse, et je viens vous expliquer ce qui est l’objet de vos disputes. Craignez donc Dieu, et obéissez-moi.
  13. Dieu est mon Seigneur et le vôtre, adorez-le, c’est le chemin droit.
  14. Les différents partis[5] se mirent à députer entre eux. Malheur au méchant le jour du châtiment douloureux !
  15. Qu’attendent-ils donc ? Est-ce l’heure qui les surprendra à l’improviste, quand ils ne s’y attendront pas ?

  1. Car Moïse avait l’élocution difficile.
  2. Il fit perdre à son peuple le jugement sain et rassis.
  3. Ceci a trait à l’objection artificieuse que faisaient les idolâtres à Mahomet, quand il leur disait que leurs idoles seraient précipitées dans le feu. Ils lui demandèrent si Jésus, regardé par les chrétiens comme Dieu, aurait le même sort.
  4. Comme nous avons fait naître Jésus sans père.
  5. Par ces mots, Mahomet entend ici les différentes sectes, soit juives, soit chrétiennes.