Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/369

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE XXXVIII. 369

CHAPITRE XXXVIII.

SAD.


Donné à la Mecque. — 88 versets.


Au nom du Dieu clément et miséricordieux


  1. SAD[1]. J’en jure par le Koran rempli d’avertissements, les Infidèles vivent dans l’orgueil et dans la rébellion envers Dieu et envers le prophète.
  2. Que de générations ayons-nous anéanties avant eux ! Tous ils criaient secours ; mais il n’était plus temps d’échapper au châtiment.
  3. Les infidèles s’étonnent de ce qu’un apôtre s’est tout à coup élevé au milieu d’eux ; ils disent : C’est un magicien, un imposteur.
  4. Veut-il faire de tous ces dieux un seul Dieu ? En vérité, c’est quelque chose d’extraordinaire.
  5. Leurs chefs se séparèrent en leur disant : Allez et persévérez dans le culte de vos dieux. Vous faire abandonner ce culte, voilà ce que l’on veut.
  6. Nous n’avons entendu rien de pareil dans la dernière religion[2]. La religion de Mohammed n’est qu’une imposture.
  7. Un livre d’avertissement serait-il donc envoyé à lui seul d’entre nous ? — Oui, ils doutent de nos avertissements, car ils n’ont point encore éprouvé mes châtiments.
  8. Ont-ils à leur disposition les trésors de Dieu le puissant, le dispensateur des biens ?
  9. Possèdent-ils donc le royaume des cieux et de la terre, et des choses qui sont entre eux deux ? Qu’ils essayent donc d’y monter au moyen de cordes.
  10. De quelques armées que les différents partis disposent elles seront mises en fuite.
  11. Avant eux aussi, le peuple de Noé, les Adites et Pharaon possesseur de pieux[3], traitèrent leurs prophètes d’imposteurs.

  1. La lettre Sad, ou S.
  2. C’est-à-dire, dans une des religions établies immédiatement avant Mahomet, entre autres parmi les chrétiens qui ont trois dieux, et non pas un seul. Ces mots sont une ironie.
  3. Cette épithète est donnée ici à Pharaon à cause des châtiments qu’il infligeait aux coupables, et qui consistaient à les faire attacher à quatre pieux et à leur faire subir divers tourments. V. LXXXIX, 9.