Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/259

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE XXI. 259
  1. Toute âme goûtera la mort. Nous vous éprouverons par le mal et par le bien, et vous serez ramenés à nous.
  2. Lorsque les infidèles te voient, ils te prennent pour l’objet de leurs railleries. Est-ce cet homme, disent-ils, qui parle de vos dieux avec mépris ? Quant à eux, ils ne croient pas à ce qu’on dit du Miséricordieux.
  3. L’homme a été créé de précipitation[1] ; mais je vous ferai voir mes signes. Ne cherchez donc point à les accélérer[2].
  4. Ils diront : Quand donc s’accompliront les menaces ? Dites-le si vous êtes sincères.
  5. Ah ! si les infidèles savaient l’heure où ils ne pourront détourner le feu de leurs visages, ni de leurs dos[3], où ils n’auront point de protecteur !
  6. le châtiment les saisira à l’improviste et les rendra stupéfaits ; ils ne sauront l’éloigner ni obtenir du répit.
  7. Avant toi aussi des, apôtres ont été pris en dérision ; mais le châtiment, objet des moqueries, enveloppa les moqueurs.
  8. Dis-leur : Qui peut vous défendre, dans la nuit ou dans )e jour, des coups du Miséricordieux ? et cependant ils tournent le dos aux avertissements !
  9. Ont-ils des dieux capables de les défendre contre nous ? Ils ne sauraient s’aider eux-mêmes, et ils ne seront pas assistés contre nous par leurs compagnons[4].
  10. Oui, nous avons fait jouir ces hommes, ainsi que leurs pères, des biens de ce monde, tant que durera leur vie. Né voient-ils pas que nous venons dans le pays des infidèles, et que nous en resserrons les limites de toutes parts[5] ? Sont-ils donc les plus forts
  11. Dis-leur : Je vous prêche ce qui m’a été révélé ; mais les sourds n’entendent point quand on les prêche.
  12. Qu’un seul souffle du châtiment de Dieu les atteigne, ils crieront : Malheur à nous ! nous étions impies.
  13. Nous établirons des balances justes au jour de la résurrection. Pas une âme ne sera traitée injustement, quand même ce

  1. Il est prompt et impétueux par sa nature et inconstant.
  2. C’est-à-dire, mes signes, les miracles tels que la défaite des infidèles dans ce monde et le supplice du feu dans l’autre, ne manqueront pas d’arriver.
  3. C’est-à-dire, que le feu les enveloppera de tous côtés.
  4. C’est-à-dire, par les divinités qu’ils donnent pour compagnons à Dieu.
  5. C’est une allusion au progrès que faisait l’islam en pesant de tous côtés sur les infidèles.