Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/185

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  CHAPITRE XII. 185
    rendue folle de lui. Nous trouvons qu’elle est dans une fausse voie manifeste !
  1. Lorsque la femme de l’Aziz eut entendu ces propos, elle envoya des invitations à ces femmes, prépara un banquet, et donna à chacune d’elles un couteau ; puis elle ordonna à Joseph de paraître. Dès qu’elles l’aperçurent, elles se mirent à s’extasier sur lui, et se coupaient les doigts par distraction[1], en s’écriant : Dieu nous garde ! ce n’est pas une créature humaine, c’est un ange ravissant.
  2. — Voilà, leur dit la femme de l’Aziz, celui qui m’a attiré vos blâmes. J’ai voulu le faire céder à mes désirs, mais il veut rester chaste ; si à l’avenir il ne fait pas ce que je lui ordonnerai, · il sera jeté dans un cachot et comptera parmi les plus misé- rables.
  3. — Seigneur ! s’écria Joseph, la prison est préférable au crime auquel ces femmes me convient ; et si tu ne détournes pas de moi leurs artifices, je cèderai à mon inclination pour elles et je serai du nombre des insensés.
  4. Dieu l’exauça et détourna de lui leurs machinations, car il entend et sait tout.
  5. Cependant il leur plut, même après les preuves de son innocence, de le jeter pour quelque temps dans un cachot.
  6. Deux hommes furent en même temps emprisonnés avec lui. L’un d’eux dit : J’ai rêvé cette nuit que je pressais du raisin. Et moi, dit l’autre, j’ai rêvé que je portais sur ma tête des pains et que les oiseaux venaient becqueter. — Donne-nous l’interprétation de ces songes, car nous te regardons comme un homme vertueux[2].
  7. Joseph leur répondit : On ne vous aura pas encore apporté votre nourriture journalière, que je vous aurai explique vos songes avant qu’ils se réalisent. Cette science me vient de Dieu, qui me l’a enseignée ; car j’ai abandonné la religion de ceux qui ne croient point en Dieu et qui nient la vie future.
  8. Je professe la religion de mes pères, Abraham, Isaac et Jacob ; nous n’associons aucune créature à Dieu. Cela vient de la faveur de Dieu envers nous comme envers tous les hommes ; mais la plupart des hommes ne sont point reconnaissants.
  9. O mes camarades de prison ! est-ce une multitude de

  1. A la place des oranges que la femme de l’Aziz avait fait servir.
  2. Car il n’y a que les hommes vertueux et purs qui peuvent interpréter les songes.