Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/172

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
172 LE KORAN.  
  1. Quand tu leur dis : Vous serez ressuscités après votre mort, les infidèles répondent : C’est de la magie pure.
  2. Et si nous différons le châtiment jusqu’au temps déterminé, ils disent : Qu’est-ce qui l’empêche de le faire sur-le-champ ? — Croient-ils donc qu’il ne viendra pas un jour lorsque personne ne pourra plus le détourner ? Ce qui était l’objet de leurs railleries les enveloppera de toutes parts.
  3. Si nous faisons goûter à l’homme les fruits de notre miséricorde, et si nous l’en privons ensuite, le voilà qui se désespère et devient ingrat (incrédule).
  4. Lui faisons-nous goûter de nos bienfaits après l’adversité qui l’avait atteint, il dit : Les malheurs m’ont quitté enfin ; et le voilà joyeux et glorieux.
  5. Ceux qui persévèrent et font le bien, ceux-là obtiendront l’indulgence et la récompense magnifique.
  6. Il se peut que tu oublies de faire connaître une partie de ce qui t’a été révélé, et que ton cœur soit dans l’angoisse quand ils te diront : A moins qu’un trésor ne lui soit envoyé d’en haut, ou qu’un ange ne l’accompagne, nous ne croirons pas. Toi, Mohammed, tu n’es qu’un avertisseur, Dieu seul gère tout.
  7. Diront-ils : C’est lui (Mohammed) qui l’a inventé, ce Koran. Réponds-leur : Eh bien ! Apportez dix sourates pareilles[1], inventez, et appelez pour vous y aider tous ceux que vous pourrez, hormis Dieu. Faites-le, si vous êtes sincères.
  8. Si vous ne l’obtenez pas, apprenez qu’il (le Koran) est descendu avec la science de Dieu, et qu’il n’y a de Dieu que Dieu lui-même. Êtes-vous musulmans[2] ?
  9. Nous rétribuerons avec justice les œuvres de ceux qui désireront la vie de ce monde et ses plaisirs ; ils ne seront point lésés.
  10. Ce sont ceux-là qui n’auront dans la vie future que le feu pour partage ; ce qu’ils ont fait ici-bas se réduira à rien ; leurs actions seront vaines.
  11. Seront-ils les égaux des infidèles, ceux qui s’appuient sur les preuves évidentes venant de leur Seigneur, preuves que leur récite un témoin venant de la part de Dieu, précédé du livre de Moïse, lequel a été donné comme guide et comme signe de la grâce de Dieu ? Ceux-ci croient en lui ; mais quiconque n’y croit pas d’entre les partis (des Arabes), le feu sera le lieu de rallie-

  1. Sourat, sourate, chapitre du Koran. Ce passage mérite d’être remarqué, il prouve que les dix premiers chapitres existaient déjà à cette époque.
  2. C’est-à-dire : êtes-vous résignés à la volonté de Dieu (moslimin) ?