Page:Le Koran (traduction de Kazimirski).djvu/146

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
146 LE KORAN.  

CHAPITRE IX.

L’IMMUNITÉ OU LE REPENTIR[1].


Donné à Médine. — 130 versets.


  1. Voici la déclaration d’immunité de la part de Dieu et de son prophète a ceux d’entre les idolâtres avec lesquels vous avez fait alliance.
  2. Donc, nous les fidèles, voyagez dans le pays pendant quatre mois avec sécurité, et sachez que vous ne prévaudrez pas contre Dieu, mais que Dieu couvrira d’opprobre les infidèles.
  3. Voici la proclamation de la part de Dieu et de son prophète adressée aux hommes pour le jour du grand pèlerinage. Dieu est libre de tout engagement envers les idolâtres, ainsi que son apôtre. Si vous vous convertissez, cela vous sera plus avantageux ; si vous tournez le dos, sachez que vous ne prévaudrez pas contre Dieu. Annonce le châtiment douloureux a ceux qui ne croient pas.
  4. Cela toutefois ne concerne pas les idolâtres[2] avec qui vous avez fait la paix, et qui ne l’ont point violée, ni prêté à personne aucun secours contre vous. Gardez fidèlement envers eux les engagements contractés pendant toute la durée de leur traité. Dieu aime ceux qui le craignent.
  5. Les mois sacrés expirés[3], tuez les idolâtres partout on vous les trouverez, faites-les prisonniers, assiégez-les et guettez-les à

  1. Ce chapitre est intitulé l’immunité (elberat) parce qu’il parle de l’immunité accordée par Mahomet aux infidèles pendant un certain temps, ou bien parce que, ce terme expiré, les fidèles seront dans une liberté complète (berat) d’agir avec les idolâtras comme ils voudront. Il est intitulé le Repentir, car il est question du repentir dans ce chapitre. C’est la seule sourate en tête de laquelle ne se trouve pas l’invocation usuelle bismillahi rahmanirrahim (au nom du Dieu clément et miséricordieux). On croît que cette omission vient de ce que ce chapitre a dû dans l’origine n’en former qu’un seul avec le précédent, ou bien de ce que Mahomet n’a rien décidé là·dessus, le chapitre ayant été révélé peu de temps avant sa mort. C’est encore la seule sourate qui ait été révélée, dit-on, à la fois, quelques versets exceptés.
  2. C’est-a-dire que ces mots : Dieu est libre de tout engagement, etc. ne concernent pas ceux avec lesquels on a fait un traité.
  3. Les quatre mois : chawwal, dhoulcada. dhoulhiddjé et moharram.