Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/83

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

valle des apôtres[1], de peur que vous ne disiez : « Il n’est venu vers nous ni annonciateur de bonne nouvelle, ni avertisseur. » (Mais) maintenant il est venu vers vous un annonciateur de bonne nouvelle et un avertisseur[2]. Allâh est puissant sur toute chose.

23. Lorsque Moïse dit à son peuple : « Ô peuple ! Souvenez-vous des faveurs de Dieu envers vous, lorsqu’Il a suscité au milieu de vous des prophètes et qu’Il a fait pour vous des rois, et qu’Il vous a apporté ce qui n’avait jamais été apporté à personne dans les mondes[3].

24. Ô peuple ! Entrez dans la Terre Sainte, que Dieu a inscrite pour vous, et ne revenez pas en arrière sur vos pas[4], afin que vous n’alliez pas au-devant de l’amoindrissement. »

25. (Les Israélites) dirent : « Ô Moïse ! En vérité, il y a là un peuple de géants[5]. Et certes

  1. L’intervalle qui sépare les apôtres, c’est-à-dire la succession, à intervalles plus ou moins longs, des envoyés de Dieu.
  2. Mahomet.
  3. Rôle providentiel tout-à-fait exceptionnel du peuple juif.
  4. Litt. : sur vos dernières parties.
  5. Il est fait allusion dans l’Ancien Testament, à plusieurs reprises, à une population géante qui habitait primitivement la Palestine : Deut. 2, v. 10 ss., 20 ss. 3, v. 10 ss. Gen. 14, v. 5 ss. 15, v. 21, etc.