Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/162

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Jacob. En vérité, Ton Maître est savant ; Il est sage[1] !

7. En vérité, dans Joseph et dans ses frères il y a des signes pour ceux qui cherchent[2].

8. Un jour, (les frères de Joseph) dirent : « Certainement, Joseph et son frère (Benjamin) sont plus chers à notre père que nous-mêmes, bien que nous soyons plus nombreux. Assurément, notre père est dans une erreur évidente. »

9. « Tuez (donc) Joseph[3], ou chassez-le sur quelque terre (lointaine) ; alors le visage de votre père se détendra pour vous, et vous serez alors des gens heureux. »

10. L’un d’entre eux dit : « Non, ne tuez pas Joseph, mais jetez-le dans une citerne profonde. Si vous le faites, quelque troupe de voyageurs pourra l’en retirer. »

11. (Les frères de Joseph) dirent, (un jour, à Jacob) : « Ô notre père, pourquoi ne pas te fier à nous au sujet de Joseph ! En vérité, nous sommes ses conseillers[4] ! »

  1. Le récit coranique s’écarte ici du récit biblique, où il est dit (Gen. 37, v. 10) que Jacob réprimanda son fils.
  2. Il y a des signes de la Providence divine, pour ceux qui savent les voir.
  3. Dit l’un des frères.
  4. Nous ne lui voulons que du bien.