Page:Le Coran - Traduction et choix de sourates par Edouard Montet, 1925.pdf/143

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

l’Islam. Ils n’ont point atteint l’objet de leur dessein[1] ; ils ne l’ont désapprouvé[2] que parce qu’Allâh et Son Apôtre les ont enrichis de Sa grâce[3]. S’ils reviennent à Allâh[4], ce sera mieux pour eux ; mais s’ils tournent leur dos, Allâh les tourmentera d’un tourment douloureux dans ce monde et dans l’autre, et ils n’auront sur la terre ni patron ni protecteur.

76. Il en a été parmi eux qui avaient pris cet engagement envers Allâh : « S’Il nous accorde Sa grâce, certainement nous donnerons l’aumône et nous serons assurément parmi les justes. »

77. Et lorsqu’Il leur eut accordé (les dons de) Sa grâce, ils s’en sont montrés avares ; ils ont tourné le dos et se sont mis à l’écart[5].

  1. Litt. : ils ont pensé à ce à quoi ils ne sont pas parvenus. Est-ce une allusion, comme l’ont cru certains commentateurs, à un projet de complot contre Mahomet, à une tentative avortée d’assassinat ? Ou n’est-ce pas plutôt la constatation d’un fait : les incroyants n’ont pas atteint le but qu’ils poursuivaient : leur incroyance, loin de s’étendre et de ruiner l’Islam, n’a abouti à rien.
  2. Leur dessein.
  3. Le fait qu’Allâh, par Son Apôtre, les a comblés de bienfaits, leur a fait abandonner leur dessein pervers. Allusion possible à la prospérité du commerce dans l’Arabie islamisée.
  4. Et non s’ils se convertissent, parce qu’ils sont déclarés avoir déjà professé l’Islam.
  5. Ils se sont détournés de la vérité.