Page:Le Coran - Traduction de Savary, volume 2, 1821.djvu/37

Cette page a été validée par deux contributeurs.

Vous ne pouvez ni la partager en deux, ni égaler la hauteur des montagnes.

Toutes ces actions sont des crimes aux yeux du Tout-Puissant.

Dieu t’a révélé cette doctrine tirée du livre de la sagesse. Ne lui donne point d’égal, de peur que tu ne sois jeté dans l’enfer, couvert d’opprobre.

Direz-vous que Dieu vous a choisis pour ses enfans, et que du commerce avec les anges il a eu des filles ? Pouvez-vous proférer ce blasphème ?

Nous avons voulu expliquer aux hommes leurs devoirs dans le Coran ; mais notre zèle n’a servi qu’à les éloigner de la foi.

Dis : S’il y avait d’autres dieux que le Très-Haut, ils s’efforceraient de s’ouvrir une route jusqu’à son trône.

Louange au Tout-Puissant ! Loin de lui ces blasphèmes !

Les sept cieux le louent. La terre répète ses louanges. Tout ce que renferme l’univers publie ses grandeurs ; mais vous ne sauriez comprendre leurs cantiques. Le Tout-Puissant est doux et miséricordieux.

Lorsque tu liras le Coran, nous étendrons entre toi et ceux qui ne croient pas à la vie future, un voile impénétrable.

Nous en envelopperons leurs cœurs, afin qu’ils ne puissent comprendre. Nous mettrons un poids dans leurs oreilles.

Lorsque tu célèbres dans le Coran un seul Dieu, ils fuient d’un pas précipité.

Nous savons ce qu’ils entendent quand ils t’écoutent, et ce qu’ils inventent quand dans leur injustice ils disent : Nous ne suivons qu’un insensé.