Page:Le Coran (Traduction de Savary, vol. 1), 1821.pdf/254

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
 Les corrections sont expliquées en page de discussion
72
LE CORAN.

personnes. Vous souffrirez des blasphèmes des juifs et des idolâtres ; mais ayez la patience et la crainte du Seigneur. Toutes ces choses sont dans les décrets éternels.

184Dieu reçut l’alliance des juifs à condition qu’ils manifesteraient le Pentateuque, et qu’ils ne cacheraient point sa doctrine. Ils l’ont jeté avec dédain, et l’ont vendu pour un vil intérêt. Malheur à ceux qui l’ont vendu !

185Ne pensez pas que ceux qui s’enorgueillissent de leurs actions, et qui veulent être loués de ce qu’ils n’ont pas fait, soient à l’abri des châtimens. Ils seront rigoureusement punis.

186L’empire des cieux et de la terre appartient à Dieu. Il est le Tout-Puissant.

187La création du ciel et de la terre, la vicissitude des nuits et des jours, offrent, aux yeux du sage, des signes de sa puissance.

188Ceux qui, debout, assis, couchés, pensent à Dieu et méditent sur la création de l’univers, s’écrient : Dieu n’a point formé en vain ces ouvrages. Que ton nom soit loué, Seigneur ! préserve-nous de la peine du feu.

189Seigneur, celui que tu précipiteras dans les flammes sera couvert d’ignominie. Il n’y aura plus d’espoir pour les pervers.

190Seigneur, nous avons entendu la voix de ton prophète qui nous appelait à la foi, et qui criait : Croyez en Dieu, et nous avons cru.

191Seigneur, pardonne-nous nos fautes ; lave-nous de nos péchés, et fais que nous mourions dans la voie des justes.

192Seigneur, accorde-nous ce que tu nous as promis par ton apôtre, et ne nous couvre pas d’opprobre