Page:Le Braz - La légende de la mort chez les Bretons vol 2 1902.djvu/51

Cette page n’a pas encore été corrigée


— Ce n'est pas possible ! s'écrièrent les pécheurs.

— Je vous le jure sur mon âme I

Il fut convenu qu^on irait conter la chose au recteur. Ils y allèrent en effet. Le recteur dit au marin qui avait plongé :

— Vous avez vu la cathédrale d*Is. Si vous vous étiez proposé au prêtre pour lui répondre sa messe, la ville d'Is tout entière serait ressuscilée des flots et la France aurait changé de capitale.

(Conté par Prosper Pierre. — Douarnenez, 1887.)

La ville dis s'étendait de Douarnenez à Port-Blanc. Les Sept-Iles en sont des ruines. La plus belle église delà ville s'élevait à l'endroit où sont aujourd'hui les récifs des Triagoz. C'est pourquoi on les appelle encore Trew-gêr*.

Dans les rochers de Saint-Gildas, quand les nuits sont claires et douces, on entend chanter une sirène, et cette sirène, c'est hès, la fille du roi Grallon.

Quelquefois aussi, des cloches tintent au large. Il est impossible d'ouïr un carillon plus mélodieux. C'est le carillon drs cloches d'Is.

1. Les pêcheurs de Port-Blanc sont de hardis étymologisles. Ils décomposent Trewgêr ou Treogér, nom breton des Triagoz, en Traou-Ker, mot à mot le bas de la aille.

En Gornwall^ dans la tombe d'un capitaine mort en mer^ on entend sonner la cloche qu'il faisait retentir au moment où le navire sombra (M. A. Courtney, The Folklore Journal^ t. V, p. 189 ; W. Boltrell, Traditions and hearthside slories, p. 277-278)*