Page:Le Braz - La légende de la mort chez les Bretons vol 1 1902.djvu/259

Cette page n’a pas encore été corrigée

place à table avec nous et, le repas terminé, attendit que les domestiques eussent quitté la cuisine avant de nous entretenir de l'objet pour lequel mon frère l'avait mandée.

— Alors, dit-elle, en s'adressant à mon père, vous êtes consentant, Zacharie Prigent, que je fasse de la part de votre fils, le voyagei de saint Yves de Vérité?

— Oui, répondit mon père en baissant la tête.

— Et vous, Youenn Prigent, reprit-elle en se tournant vers mon frère, vous êtes toujours dans la ferme intention de courir la chance?

— Plus que jamais! déclara-t-il d'une voix forte. Il faut que saint Yves prononce entre l'autre et moi.

— Dites donc après moi comme voici :

Otro sant Erwan ar Wirionè

A oar deus an eil hag eguilè,

Laket ar gwiv élec'h ma man,

Hag an tort gant an hini man ganthan'.

[Monseigneur saint Yves de la Vérité — qui savez le pour et le contre — mettez le droit où il doit être — et le tort avec celui qui l'a].

Mon père et moi, nous n'avions plus dans les veines une goutte de sang qui ne fût glacée ; mais mon frère répéta, sans trembler, l'oraison que venait de réciter la vieille.

— C'est bien, fit-elle. Maintenant, il faut que vous me procuriez deux choses : d'abord, une pièce de dixhuit deniers, ensuite une poignée de clous non comptés.

1. Voir ci-dessus une autre formule, p. 163.