Page:Le Bon - Psychologie de l’Éducation.djvu/278

Cette page a été validée par deux contributeurs.

langue maternelle, pour laquelle on pourrait supposer des aptitudes héréditaires spéciales. Un enfant quelconque, transporté dans un pays quelconque, ne mettra jamais plus de six mois, et généralement beaucoup moins, pour parler et comprendre la langue des individus qui l’entourent. Il y arrivera par un travail tout à fait inconscient, sans avoir jamais ouvert un dictionnaire ou une grammaire.

Et pourtant cette chose si facile à apprendre, la seule que puissent acquérir les esprits les plus bornés, l’Université ne réussit pas à l’enseigner pendant les sept années de travail qu’elle impose à ses élèves. Nous avons vu qu’au moment de l’examen, l’immense majorité de ces élèves est incapable de lire sans dictionnaire une langue ancienne ou moderne, et à plus forte raison d’en parler quelques mots.

L’Université le sait d’ailleurs parfaitement, mais elle s’en console, en faisant la très gratuite et très erronée supposition, que les élèves ont retiré quelque chose de leurs inutiles efforts. Voici d’ailleurs comment elle s’exprime dans un document officiel.

Si grand est le nombre des élèves qui sortent des lycées et collèges sans être en état de lire un texte latin, grec, anglais ou allemand, que notre système d’études serait vraiment criminel si ces élèves n’avaient tiré cependant quelque sérieux profit des efforts qu’ils ont faits et du temps qu’ils ont consacré pour les apprendre sans parvenir à les savoir[1].

Je ne puis qu’approuver l’expression de « criminel » appliquée à notre système d’enseignement des langues par un document officiel. J’ajouterai seulement que c’est une « criminelle » bêtise d’insinuer que les élè-

  1. Instructions concernant les plans d’études de l’enseignement secondaire classique, p. 14 (cité dans l’enquête parlementaire, t. VI, rapport général, p. 33).