Page:Latocnaye promenade dans l irlande.djvu/329

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

différentes positions des armées, la place où était le Roi Jacques sur une hauteur eloignée, l’endroit où son gendre le Roi Guillaume, traversa la riviere à la tête de ses troupes et culbuta son armée. D’après l’inspection du terrain, on ne conçoit gueres comment l’armée du Roi Jacques put être forcée à se battre et encore moins, comment elle eut la retraite coupée. C’est un fait indubitable, tous les avantages de nombre et de position étaient de son côté. On a érigé un obélisque tres élevé, à quelque distance de l’endroit où le Roi Guillaume traversa la rivière et où le Maréchal de Shomberg son général fut tué ; il est situé sur un roc qui s’avance dans la riviere ; le piedéstal est couvert d’inscriptions Anglaises et Latines, ayant rapport au sujet

Il ne pouvait gueres manquer d’avoir un obélisque dans cet endroit ; si le Roi Jacques ne s’était pas laissé battre, les belles inscriptions que le voyageur lirait ici en son honneur ! le succès décida de tout et justifie tout. Dans cent ans si la république se maintient, la Monarchie sera abhorrée à tout jamais, si au contraire la Royauté est restorée, ce sera la République.

Le paysan qui me montrait ces différens lieux absolument par routine, avait à peine la moindre idée de l’histoire de cette bataille, " par quelle raison, lui demandai-je, a-t-on érigé cet obélisque ?." " Oh, dit il, c’est que c’est la place, where the man was killed. " " Quel homme ? " lui " répondis-je ; why to be sure, King William.

Voltaire rapporte une épigramme originale qui courut à Paris, sur le malheureux Roi Jacques pendant qu’il était à