Page:Latocnaye - Promenade d un francais en suede et en norvege, 1e part, 1801.djvu/43

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

serait infiniment préférable de ne se point marier du tout. Mde Woolstoncraft aura beau prêcher sa doctrine, j'ose espérer qu'on ne jouera pas aux dames, le vilain tour de mettre ses idées à exécution.

Mais pour revenir à son voyage qui a si fort scandalisé les belles dames de Gothenbourg, quoique assurément cela n’en valût pas trop la peine. Quelques affaires litigieuses l’appelaient en Norvège ; elle débarqua à Gothenbourg et se rendit presque tout de suite à Arendal en Norvège, où elle resta un mois, et fut obligée d’en partir sans avoir réussi. À son retour à Londres, elle publia un livre de remarque, During a short résidence in Sweden and Norway (durant une courte résidence en Suède et en Norvège). Elle y fait souvent usage de ces termes nouveaux qu’on appelle sentimentaux, grotesquement habillés à la Sterne[1] et à la nouvelle mode des revenans, et du clair de lune ; ainsi, c’est la cloche de la vache qui tinte — la musique mortelle du murmure des eaux — les esprits de paix qui vont se promener — l’éternité qui

  1. Pauvre Sterne ! il ne s'imaginait pas, en écrivant son voyage sentimental, qui est si joli et si intéressant, que son style aimable allait être prophané par tous les gens qui s’imaginent lui ressembler, En s’adressant dans la même ligne à leur chien et à leur maîtresse.