Page:Lassalle - Capital et travail.djvu/244

Cette page n’a pas encore été corrigée

Donnons vite un démenti à ce Marcus Crassus, qui croyait » remplir un devoir gouvernemental en assistant aux leçons de ses esclaves et en les enseignant lui-même.

« Des fabricants suisses se sont vantés qu’ils pouvaient travailler à plus bas prix que les fabricants allemands, parce que la Suisse n’avait pas l’instruction obligatoire. » — Paroles du professeur libéral Roscher[1].

Combien coûte la production d’un travailleur au marché ? C’est la principale question d’intérêt de la période bourgeoise[2].

  1. Ansichten der Volkswirthschaft. Leipzig, 1863, p. 234.
  2. Et l’on sera seulement conséquent en se faisant cette autre question : Est-il plus lucratif pour le marché de garder les hommes, ou trouverait-on son profit à supprimer les hommes, pour produire d’autres articles ? Lorsque, dans la première moitié de ce siècle, on s’aperçut que dans certaines circonstances la transformation des champs de blé en pacages et en prés était plus lucrative, des populations entières de paysans furent expulsées, surtout par les grands propriétaires écossais, et jetées dans la misère, exposés à mourir de faim. Dans les seuls biens de la comtesse Sutherland, entre 1811 et 1820, on n’expulsa pas moins de 15.000 habitants ; leurs villages furent brûlés, leurs champs convertis en pâturages (V. Sismondi, Études sur l’écon. polit. Par., 1837. T. I, p. 210-225). Mais déjà, en 1820, 131.000 moutons furent la récompense de celte heureuse opération productive ! Voilà en quoi s’étaient nécessairement transformés, sous la période de la concurrence libre et de la productivité du capital, sous la période bourgeoise, les vieux rapports des clans écossais avec leurs Sutherland, Argyles, Hamilton, etc. L’ancien économiste écossais sir James Stewart avait déjà prévu ces événements au milieu du siècle passé. Il les développe dans ses Macchiavelliques (Principl., T. I, p. 178), mais il ajoute qu’il ne croit personne capable d’une pareille inhumanité et il regarde l’accomplissement subit de cette transformation comme impossible. (Though no man is, I believe, capable to reason in so inhuman a style and though the révolution here proposed be an impossible supposition, if meant to be executed all at once). Cependant, lorsque dans une société économiste de Berlin,